Які існують ідіоматичні вирази в іспанській мові?
2024 0 Comments
Поширені англійські ідіоми та вирази
| Ідіома | Значення | Використання |
|---|---|---|
| Йде дощ з котів і собак | Йде сильний дощ | сама по собі |
| Вбити двох зайців одним пострілом | Зробіть дві справи однією дією | сама по собі |
| Випустіть кота з мішка | Віддайте секрет | як частина речення |
| Живіть і вчіться | Я зробив помилку | сама по собі |
Ось 20 англійських ідіом, які повинен знати кожен:
- Під погоду. Що це означає? …
- М'яч на вашому полі. Що це означає? …
- Розсипати боби. Що це означає? …
- Зламати ногу. Що це означає? …
- Смикнути когось за ногу. Що це означає? …
- Сів на паркан. Що це означає? …
- Через товсте і тонке. …
- Одного разу на блакитному місяці.
На цьому уроці ви вивчили кілька іспанських фраз, у яких використовується тенер + іменник, наприклад:
- tener _ años – мати _ років.
- tener calor – бути гарячим.
- tener frío – бути холодним.
- tener hambre – бути голодним.
- tener miedo – боятися.
- tener prisa – поспішати.
- (ні) tener razón – (не) мати рацію.
- tener sed – мати спрагу.
“Divertirse como un niño” Значення: розважитися або знайти щось дуже розважальне. Приклад використання: «Se divierte como un niño viendo videos graciosos de gatos». Англійський переклад: «Він отримує задоволення від перегляду смішних відео про котів».
Список 100+ поширених ідіом, їх значень і прикладів їх використання в реченнях
| Ідіома | Значення |
|---|---|
| Під погоду | Погане самопочуття / Застуда |
| Це не ракетобудування | Не так важко зрозуміти |
| Розсипати боби | Розкрити таємницю |
| Отримайте шоу в дорозі | Почніть щось або розпочніть підприємство |